Canciones del alma. Tableau.
Retour au texte principal
|
I. Clamando |
|
|
Adonde te escondiste, amado |
Cantique spirituel, Strophe I, vers 1 |
|
Où t'es-tu caché, mon Aimé ? |
|
|
Sali tras ti, clamando, y eras ido |
id., I, 5 |
|
En clamant, t'ai suivi et tu étais parti |
|
|
II. Herida |
|
|
Por qué, pues has llagado |
id., IX, 1 |
|
Pourquoi, puisque tu as blessé |
|
|
Aqueste corazon, no le sanaste ? |
id., IX, 2 |
|
Ce coeur, ne l'as-tu pas guéri ? |
|
|
Y puès me le has robado |
id., IX, 3 |
|
Et me l'ayant volé |
|
|
Por qué asi le dejaste |
id., IX, 4 |
|
Pourquoi le laissas-tu ainsi ? |
|
|
Apaga mis enojos |
id., X, 1 |
|
Eteints mes tourments |
|
|
Y veante mis ojos |
id., X, 3 |
|
Et que te voient mes yeux |
|
|
Cristallina fuente |
id., XI, 1 |
|
Source de cristal |
|
|
Los ojos deseados |
id., XI, 4 |
|
Les yeux désirés |
|
|
III. Buscando |
|
|
Buscando mis amores |
id., III, 1 |
|
Cherchant mes amours |
|
|
Iré por esos montes y riberas |
id., III, 2 |
|
J'irai par ces monts et rivages |
|
|
Y pasare las fronteras |
id., III, 5 |
|
Et passerai les frontières |
|
|
Oh bosques |
id., IV, 1 |
|
Oh forêts |
|
|
Oh prado |
id., IV, 3 |
|
Oh pré |
|
|
Decid si por vosotros ha pasado ! |
id., IV, 5 |
|
Dites s'il est passé par vous ! |
|
|
Om |
|
|
Paix |
|
|
IV. Esposo |
|
|
La noche sosegada |
id., XIV, 1 |
|
La nuit tranquille |
|
|
Musica callada |
id., XIV, 3 |
|
Musique silencieuse |
|
|
Soledad sonora |
id., XIV, 4 |
|
Solitude sonore |
|
|
Mi amado |
id., XIII, 1 |
|
Mon aimé |
|
|
Entrado se ha la esposa |
id., XXVII, 1 |
|
L'épouse a pénétré |
|
|
En el ameno huerto deseado |
id., XXVII, 2 |
|
Dans l'aimable enclos désiré |
|
|
Y a su sabor reposa |
id., XXVII, 3 |
|
Et tout à son aise repose |
|
|
El cuello reclinado |
id., XXVII, 4 |
|
Le cou incliné |
|
|
Sobre los dulces brazos del amado |
id., XXVII, 5 |
|
Sur les doux bras de l'Aimé |
|
|
V. Lamparas de fuego |
|
|
Oh llama ! Flamme d'amour vive, Oh flamme ! strophe I, vers 1 |
|
|
Oh cauterio suave ! |
id., II, 1 |
|
Oh suave cautère ! |
|
|
Oh regalda llaga ! |
id., II, 2 |
|
Oh exquise blessure ! |
|
|
Oh mano blanda ! |
id., II, 3 |
|
Oh douce main ! |
|
|
Amado con amada Nuit obscure, |
V, 4 |
|
L'Ami avec l'aimée |
|
|
Amada en el amado transformada ! |
id., V, 5 |
|
L'aimée en l'Ami transformée ! |
|
|
Lamparas de fuego Flamme d'amour vive, Lampes de feu |
III, 1 |
|
VI. Paz |
|
|
En la noche serena |
hors texte |
|
Dans la nuit sereine |
|
|
Ceso todo Nuit obscure, |
VIII, 3 |
|
Tout cessa |
|
|
En la noche serena |
Hors texte |
|
Dans la nuit sereine |
|
|
Paz y piedad Gloses divinisées, Paix et piété |
|
|
"J'entrai où je ne savais" |
II, 1 |
|
Calor y luz Flamme d'amour vive, |
|
|
Chaleur et lumière |
III, 5 |
|
Ceso todo Nuit obscure, |
VIII, 3 |
|
Tout cessa |
|
|
Paz |
"J'entrai où je ne savais", |
|
Paix |
|
|
Om |
|
|
Paix |
|